Службени језик Аргентине. Који језик је у Аргентини
Историја било које државе на најодложнији начиногледа се у историји развоја језика који говори њено становништво. Данас ћемо сазнати који је језик у Аргентини званични, и које друге дијалекте и дијалекте се могу чути на територији ове земље. Такво знање ће у одређеној мери помоћи у приближавању културе и духа људи који живе у невероватној јужноамеричкој републици.
Аргентина: који језик се званично говори у овој земљи
Аргентинци се шаљу да су, заправо, потицали са бродова. И то није далеко од истине, с обзиром да је 90% становништва земље потомци емиграната из Европе који су прелазили океан у своје вријеме.
Становништво Аргентине говори, уна 40 језика и дијалекти. Али, упркос чињеници да су преци највећег дела грађана републике - то долазе не само из Шпаније, али и Италије, Немачке и Француске, шпански - на службеном језику Аргентине. Они, респективно, поседују већину становништва (готово 33 милиона људи). Међутим, у свакој од 22 покрајина републике је разговарао са својим јединственим акценат.
Иначе, ова земља заузима четврто место након Шпаније, Колумбије и Мексика према броју људи који говоре шпански. Истина, он је овде представљена дијалекту, који су Аргентинци себе називају "кастелзхано". Ово је јединствена мешавина шпански и италијански, приближава изговор на напуљског дијалекту.
Како се осјећају аутохтони језици Аргентине
Данас, на језицима староседелачког становништва ЈугаАмерика каже да само 1% становништва. Савремени становници Аргентине, Абориџина потомци, користити Мапуцхе Пилага Језик, Аимара, мокови, Тоба, Цхороте, туелцхе, Гварани и неколико дијалеката.
И неки древни амерички дијалекти нисусреће: њих двоје су већ нестали у потпуности - то је древни језици абилон и Пан, и неколико других поседује само мали број старијих људи, са смрти да су и они падну у заборав. На пример, од 2000. Пуелцхе језика на језик којим говоре само шест људи, и Техуелцхе - 4 особе!
Изворни говорници локалних језика - Индијанци - уживомала племена и, међусобно говорећи, користе свој изворни дијалект и када комуницирају са представницима званичних организација и остатка становника државе - шпанског. Али потомци поносних Индијаца и Метиса преферирају да комуницирају само са званичним државним језиком Аргентине.
Нажалост, као иу многим земљама, древна језичка баштина овде стално трпи од културног геноцида, што није могло утјецати на његово очување.
Језици првих емиграната
Причали су први насељеници из Европекоколицх и шпанско-италијански, Цреоле. Ови огласи су се на крају распустили, захваљујући новим и новим токовима емиграната, попуњавајући земљу у потрази за бољим животом. Сада они не говоре с њима, али понекад, међутим, они користе древни језик Аргентине у позоришним продукцијама.
У савременом сленгу, сачуване су само неколико речи и изрази, позајмљени од коколича.
Који други језици осим шпанског језика су популарни у Аргентини
На улицама Буенос Аиреса можете чути талијански, француски и немачки говор.
Италијански је други по реду број говорника језик Аргентине: ужива више од петнаест милиона становника. Иначе, уз помоћ имиграната из Италије и њихових потомака, званични језик у земљи је био у облику да га многи странци збуњују гласинама са италијанским језиком.
Прилично често у државии немачки језик (користи га најмање 1 800 000 људи). Познат је као трећи највећи број превозника. Минглинг са локалним становницима, Немци су створили дијалект "белграндоицх" - мешавина немачког и локалног шпанског.
Захваљујући емигрантима са Блиског Истока, Израела, Либана и Палестине, 1.000.000 људи комуницира на Левантинском арапском.
Листа језика у Аргентини
Више од осам стотина хиљада људи користи у комуникацијикецхуански Аргентина језик и његове дијалекте шест (они су говорили о аутохтоном становништву територије). Штавише, коришћена је и Кецхуа писма, која је развијена на основу шпанске абецеде.
Захваљујући сталном приливу странаца,желећи да се смести у земљу, држава говори јидиш, руски и кинески, а такође и на велском и каталанском дијалекту. Постоје људи из Аргентине који говоре украјински, румунски и бугарски. Истина, њихов број није фиксиран.
У земљи постоје имигрантске заједнице које уједињују људе који говоре јапански, корејски и кантонски.
И имигранти из Јужне Африке дали су многе примједбе на јужноамеричку територију.
Који језик у Аргентини изазива одбацивање лингвиста
Поред горе наведеног, Аргентинци прилично користе дијалект шпанског језика, који се пре свега може приписати разним уличним сленгама (тзв. Соцлелецт) - "лиуфардо".
Овај изванредни разговор о сиромашним радницимау четвртине додељен је велики број интереса и, као и сваки језик улице, - апсолутни недостатак политичке коректности. То је нешто слично руском "фену". Због тога, вероватно, део аргентинских лингвиста одбацује да овај криминализовани дериват посматра као дијалект шпанског језика.
Формирање модерног аргентинског језика
Због чињенице да популација земље пуно користијезици, класични шпански и локални "аргентински" се разликују на исти начин као што је, на пример, суржик, који се говори у граничним областима Украјине и са руским и украјинским, другачији. Многе речи можда изгледају непознато, изненађујуће или чак забавне, али ипак можете комуницирати.
Велики број обртаја и појединачних речисавремени језик Аргентине узет је са италијанског и португалског језика, и позајмио нешто са енглеског, док је радикално променио значење. И, на пример, од француске, аргентински је усвојио стрес на последњем слогу у императивном расположењу заимки. И, упркос томе, особа која зна класичан шпански, може лако комуницирати са представницима локалног становништва.