/ / Стари завет Библије - преводи, тумачење

Стари завет Библије - превод, тумачење

Ова публикација то објашњавапредставља библијски Стари завет. Нажалост, многи читаоци обраћају пажњу на ратове, забране, родословље и казне које је Бог послао за непоштовање заповести. Треба схватити да ово није једина ствар у Библији. Стари завет, као и Нови завет, свједочи о љубави Бога за човека, и то се једноставно мора видети.

За почетак, ове светих књига су преведенена многе језике народа света. Стари завет је преведен на старогрчки у трећем веку прије Христа. Намењен је углавном Јеврејима који нису могли да читају на матерњем језику и познат је као "Септуагинт". Он је најстарији преживјели нас. Према легенди, сачувана у поруци Аристеуса, Септуагинт је креирао 72 научника мужа у року од 72 дана. Покушали су владара Египта Птолемија, који се заинтересовао за сву књигу. А мудри људи на острву Пхарос живе и били су ангажовани у преводу Светог свитка.

Од почетка ИИ стољећа од Р.Х. постоје латински преводи Библије, а Јероме их је створио крајем ИИИ вијека. "Вулгате" до данас је Католичка црква препозната као званични текст. Отприлике у исто време, преводи египатског и коптског језика су објављени. У четвртом веку, Улфил преведује Стари завет у готику. У наредном, петом веку, постоје јерменски (Месроп), грузијски и етиопијски. Последњих два превода Светог писма примењују се до данас.

Библија краља Џејмса је добро познатаОбични енглески превод, изведен почетком КСВИИ вијека на захтјев краља Енглеске. На руском језику, одвојени делови Светих текстова пренети су у 17. и 19. веку, али у то време нису били широко распрострањени. За данашње хришћанске хришћане, "Каноничке књиге Светих писама Старог и Новог завета" су универзално препознате. А њихов превод је извршен одлуком Синода РОК-а 1852. године, а штампан је 1876. године.

Верници који траже истину, тумачење СтарогЗаједнички је интересантнији од историје и превода. Наслов колекције, који се састоји од 39 књига, сведочи о некој врсти споразума (синдиката). Савез је уговор о синдикату иу поглављу 15 књиге Књига описан је ритуал његовог закључка. Абрам је жртвовао животиње, спуштајући крв на тло, а затим је видио ватру и дим. Ове знакове пратио је Глас Божије, који су му и његовим потомцима обећали земљу од Нила до Еуфрата.

Такође у време Савезакрв жртвених животиња), Абрам је сазнао да ће његов народ живети у службености 400 година. Онда ће Бог ослободити своје потомке, извући их из ропства и вратити их на обећана земља. Неколико касније, Господ је променио име Абрама у Аврам и обећава да ће га учинити отацом многих народа. Ново име учесника Савеза са Богом је преведено: "Отац многих народа".

Заправо, он је отац не само Јевреја, већ и свегаљуди који данас препознају Исуса Христа као свог Спаситеља. То је оно што је написано у посланици св. Павла Галатима - 3:29. Пише да су они који припадају Исусу прави потомци Аврама и наследници обећања небеског Оца. Ако у Старом завету подразумева стицање одређених људи у поседу земаљских територија, данас верујући да хришћани очекују од Бога нову земљу и нови рај у којем има простора само за праведност и светост. Ово је написао други Апостол - Петар у трећем поглављу његове друге посланице.

Читајући и тумачући Библију, треба се запамтитиречи Христа. Рекао је да проучавањем Библије (Стари завет) мора се знати да сви свједоче о њему. Исус је то рекао фарисејцима који, марљиво, проучавајући Светим књигама, нису могли видети Господњу слику с десне стране и постати свима нама.

Ако се рукујете сазнањем да је читава Библијапосвећен Христу, и марљиво га проучавају, може се видети да су његови прототипи виђени у свакој од 39 књига Старог завета. Такође, сви ови свети текстови припремају Божију децу у Новом завету верујући у распећу, смрти и васкрсењу Спаситеља света Исуса Христа. Бог воли круну своје творевине - човјека и ово треба знати и запамтити док читате Библију.

Прочитајте више: