/ / Значење речи "комилфо" и улога позајмица на руском језику

Значење речи "цомилфо" и улога позајмљивања на руском

Сваки живи језик се динамички развијафеномен. И један од начина развоја је позајмљивање. Ако разумете систем и начине задуживања речи, онда неће бити тешко установити значење речи "цомме ил фаут".

комилфо значење речи
На било ком (посебно европском) језику, врло малопрвобитно само његове речи и корен, јер су европски језици вековима су блиско сарађивали једни са другима и са азијске језике, Африке, Америке и Аустралије (због колонизације).

Страни токени могу доћи као језикда означимо нове феномене, и као нова имена за старе феномене. На пример, на многим језицима постоје речи (пратилац, брусница, водка, супа од купуса, борсх, медењак и други, који називају предмете традиционалног руског начина живота). Речи које су прошле у међународну културу позајмљене су од Русије. Баш као што руска деца постављају питање о значењу речи "комилфо", Французи су збуњени због борсха, све док га не пробају.

Позајмљивање може бити две врсте. Прво, постоји мање или више прецизно фонетско копирање речи и његова природна адаптација за погоднији изговор. Друго, раздвајање конститутивних делова ријечи или израза и превођење дијелова ријечи на језик на којем се задуживање одвија. Дакле, чешће се слажу комплексне ријечи са више корена или цијели изрази. Често, како би се идентификовало такво задуживање, мора се имати широка лингвистичка перспектива или феноменалан језиковни таленат.

значење речи пожара
На пример, мали људи то схватају"Православни" је тразање позајмљивања грчке речи "православни". Током векова историје, позајмице са језика других народа дошле су на руски језик.

Кратка историја задуживања је: У Кс-КСИИ веку појавио се доста греекизма, односно корена који су долазили од грчке, посебно у црквеној сфери. У 12.-14. Веку дошли су туркизми: монголски јарам није могао проћи без трага за језиком.

Следеће - вријеме сметњи, каскадни немири, Сплит- и блиску интеракцију са пољско-литванским Комонвелатом. На руском језику постоје полонизми - тј. Позајмљивање са пољског језика. Тада, наравно, значење речи "комилфо" још није познато.

Петру И јако волим холандску и немачку културу, а то није прошло и незапажено за руски језик, одговарајући на читав низ њемачких, посебно у војној и бродоградитељској сфери.

У другој половини 18. и 19. вијека, свезнали су, били су луди за Француску и целокупну француску културу уопште. Значење речи "комилфо" је било тада познато свима: "добар тон, правила пристојности." На француском, фраза "цомме ил фаут" значи "по потреби". Галлизми нису вас чекали и окупирали многе сфере живота - војске, суда, уметности, моде.

цомме ил фаут
Понекад чак и не видимо галике на нашем матерњем језику: батаљон, боа, мармелада, хаљине, јуха, комилфо. Тешко је претерати важност гализма за руски језик. Они су несумњиво обогатили наш језик различитим комбинацијама звука. Али сада, нажалост, многи људи су заборавили вредност неког задуживања, а то није комфорно! Значење речи је најмања ствар коју требате знати о томе.

Па, двадесети век је познат по својим англикизама иАмерицанисмс. Дошли су уз моду за фармерке и МцДоналд'с, појавили се заједно са витким моделима и иПхоне-ом, пловили из мора заједно са каменом културом и доларима.

Несумњиво, 21. век, први вијек новог миленијума, такође ће нам донијети нове појаве и увијек нове позајмице.

Прочитајте више: