/ / Дечја бајка "Вук и седам малих дечака": историја изгледа, плоча, филмска адаптација

Дечја бајка "Вук и седам малих дечака": историја изгледа, плоча, филмска адаптација

Свака особа има своје детињство, алиПостоји једна заједничка ствар, која је свакако била за свако дијете - ово су приче. Уз помоћ, родитељи су покушали не само да забављају и умирују децу, већ и да их науче у скривеним облицима важних животних лекција. Свака нација има своје омиљене бајке. Руси имају један од омиљених - бајка "Вук и седам коза". Иако је већ много година, ова прича не престаје да важи данас.

Оригин и аутор бајке "Вук и седам коза"

Веома често ова невероватно популарна причасматрати народним. Међутим, ово је погрешно мишљење, пошто дечја бајка "Вук и седам коза" припада оловци немачких колекционара народног фолклора браће Јаков и Вилхелм Гримм.

аутор бајковитог вука и седам деце
По први пут је ова прича објављена у колекцији бајки браће 1812-1815 под насловом Дер Волф унд дие сиебен јунген Геиßлеин.

Вероватно је да ово дело није припадало Гримму, већ су га само написали и преправили, али у сваком случају они су препознали аутори ове приче.

Такође треба поменути да је парцела била популарна несамо у Немачкој, али и међу другим народима. То потврђује и чињеница да је плоча ове приче била укључена у "Индекс бајки" Антти Аарне, у којем су снимљене најпопуларније приче о бајци познатим свијету.

Изглед у Русији

Тешко је рећи да ли је такав плојак постојаофолклор Словена. Ово није сачуван поуздан писмени доказ. Међутим, у деветнаестом веку, са преводом књига браће Гримм на руски, појавила се бајка "Волф и седам коза" у Русији. За разлику од других прича ових аутора, ово је брзо постало популарно, и почело је да се открива из уста на уста, често прилагођавајући одређене детаље стварности руског живота. Убрзо је заборавио прави аутор бајке Волф и Седам коза и она је стекла статус народне песме не само у Русији, већ иу Украјини (Вовк и Севен Козениат).

Парцела бајке

У малој шумској кући живи Мама-коза,који расте седам шармантних деце. Једног дана мама је морала да иде на базар за куповину и остави дјецу на миру. Међутим, постало је познато да гладни и зли Волф лута око своје куће, желећи да једу своју децу. Због тога, пре одласка, Мама-коза забранила је својој деци да откључају нека друга врата, осим ње.

Убрзо након њеног одласка, Волф је куцао на врата и убедио дјецу да му отворе врата, уверавајући их да је био мамац.

бајковски вук и седам деце
Међутим, његов глас је био груб, а деца нису вероваланису му отворили врата. Онда је Волф измислио како му глас меки, као мамина дјеца, и поново покушава да их превари. Овог пута су га водили сиве шакав шапе, од којих су од дјеце тражили да покажу доказ да је он њихова мама. Тада их је Вук натопио у брашно, а трећи пут су му дјеца отворила врата.

Видевши да иза врата није добра мама, али страх вољен Волф, деца су хтела да се сакрију, али Волф је пронашао шест од њих, јели и отишао.

 бајковски дјечји вук и седам деце

Када је дошла мамур коза, открила јесамо једно чудо преживело је дете и научило од њега о свему што се догодило. Затим се наоружала са маказама, нитима и игло и отишла да тражи Вук. Испоставило се да је злочинац, који је сахрањен, отишао у кревет прилично близу куће.
бајковски вук и седам деце
Он је тако снажно заспао да није чак ни осећаоКоза је пресјекао стомак и одвео своју дјецу одатле. Уместо тога, ставила је калдрме у стомак, опет је опет и отишла кући с дјецом.

Убрзо се Волф пробудио и осетио ужасноЖедан, отишао је до потока и нагнуо се да пије, али га су камени повукли до дна и утопио се. И коза са децом почела је да живи срећно.

Образовни елементи у бајци

Као и већина старих прича, бајка "Вук и седам малих дјеце" дизајнирана је да дјецу подучава основне принципе понашања у друштву.

коза из бајковитог вука и седам деце
Конкретно, чињеница да не можете отворити вратастрани људи у одсуству родитеља, иначе последице могу бити најстрашније. Поред тога, бајка јасно илуструје да странци који покушавају да уђу у кућу са децом могу бити врло паметни и инвентивни, тако да деца треба да буду веома опрезне и да науче да препознају превару других људи и да могу да се одупру.

Ова бајка такође учи децу родитељимаувек ће доћи до њихове помоћи, чак иу најтежој ситуацији, као што се догодило са децом. На крају крајева, коза из бајке "Вук и седам коза" показала је способност дивног хирурга да спаси своју децу. И што је најважније, оно што ова бајка прича код деце је веровање у победу над зло чак иу најтежој ситуацији.

Верзија екрана

Прича "Вук и седам малих дјеце" је толико популарна да је снимљена много пута.

Први покушај био је хомоним цртани филмски студио "Соиузмултфилм" 1957. године.

бајковски вук и седам деце
Класична плоча приче је мало измењена. Цртани филм је био велики успех и за децу и одрасле, а са појавом нових технологија у 2008. години, дигитализован је и обновљен. Дакле, данас свако ко жели, има прилику да га гледа на интернету или купи ЦД.

Осамнаест година касније, Леонид Аристов је узеолуткарски цртани филм заснован на истој причи. И, иако се прича о причи поново није променила, у новој верзији екрана појавио се нови колега - сви ликови новог цртача су разговарали једни с другима уз помоћ песама Јурија Ентина.

бајковски дјечји вук и седам деце
Овај преглед, упркос интересантноминтерпретација класичне бајке и дивне музике, није могла доћи до нивоа свог претходника. Иако је, можда, ово допринело трећој екранској верзији приче, која се појавила дословно следеће године. Овог пута то је био пуноправни музички филм "Мама".
бајковски вук и седам деце
Сценарио бајке "Вук и седам коза" био јепажљиво ревидирани и ажурирани новим светлим и незаборавним ликовима. Улогу козе успешно је извршила Људмила Гурцхенко, а улога главног злочинца Михаила Бојарског појавио се. Такође у филму било је и пуно других познатих совјетских позоришних и филмских глумаца. Треба напоменути да постоје три верзије овог филма: руски, румунски и енглески. За сваку од њих су написане одвојене песме, а свака је снимљена одвојено. Филм је био велики успех, а многе песме о филму остају популарне данас.

Опера базирана на бајци

Поред адаптација, на основу ове бајке, био јенаписала целу оперу. Његов аутор, М. Ковал, поделио је читаву бајку у три дела с прологом, као и либрету. Већина музичких тема узета је из народних песама. Поред тога, аутор унео у плочу приче о новим ликовима - Роостер и Баба Иага. По први пут ова опера је приказана у љето 1941. године у Ташкенту и топло примљена од гледалаца.

Популарно и вољено од свих од детињства "Волф"и седам деце "просле године прославила свој двадесетпетогодиљњи од момента објављивања од стране Браће Грима и, упркос толико угледном добу, и даље остаје релевантно и занимљиво за децу данас. Хоћу да верујем да ће јој сви читаоци подједнако вољети за још стотину година, поред тога ће наставити да инспирише геније да створе нове оригиналне адаптације и песме.

Прочитајте више: