Фламански језик: историја развоја и карактеристике
Флемисх користи пет милионаљуди који живе на територији северне Белгије (овај део се зове Фландерс), као и око 200 хиљада у француском департману Нор. Односи се на немачки огранак индоевропске породице.
Они који говоре фламски
Флемингс су блиско повезаниљуди Холандије. Од доба Римског царства до КСИВ вијека, постепено су се населили на својој модерној територији - сјеверном дијелу Белгије. До 16. вијека фламански језик практично се није разликовао од холандског. Промене су се појавиле након подјеле Холандије и Белгије: једна земља је стекла независност и одобрила протестантизам, ау другој је консолидована католичка и доминација стране струје. Тако је у КСВИИ-КСВИИИ вијеку фламански језик развио независно, без интервенције холандских.
1830. године Краљевина Белгија је стекланезависност. Од тада, фламански су почели да изражавају своје неслагање о статусу фламанске, јер се још увек сматра локалним принцом. Усвајање овог језика за нормативно књижевност било је повезано са неким потешкоћама, пошто су основани и образовани фламански углавном говорили француски.
Историја
Фламански језик, који је прилично тешко подучавати,јер има велике разлике у писаном и говорном језику, има богату и прилично сложену историју развоја. Крајем КСИКС века белгијска влада се састојала углавном од валонских француских језика. Од 1873. године фламански језик је јаван у Белгији под једнаким условима с француским језиком. На крају Другог светског рата долази до пада развоја индустрије жељеза и челика и индустрије угља.
Ови догађаји проузроковали су Фламански, који је у то вријемевреме је чинило 55% становништва, жељу за промјенама у политичком и, пре свега, културној сфери. Године 1968. настао је сукоб између Француске и фламске на основу Универзитета у Луваину: две групе становништва нису могле одлучити који језик треба предавати у овој установи.
Резултат је био низ закона из седамдесетих година прошлог векауз помоћ којих је успостављена језичка граница између двије државе, од којих би се једна требала користити у свим државним институцијама искључиво за матерњи језик становништва Фландрије. Фламански савет, задужен за културу, 1973. године преименован је у холандски.
Тренутно стање
Да бисте добили било коју позицијудржавна институција Белгије, морате знати два језика. Ради се о фламским и, наравно, француском. Ваљоне су, пак, гнусне идејом да науче језик који говори само 22 милиона људи, укључујући и становништво које живи у Холандији. Флемингс (посебно они који имају јавну функцију), као нека врста освете намерно одбијају да говоре француски. Што се тиче израза "фламански језик", поред свог непосредног значења, данас се често користи као колективно име за источне и западнофлеменске дијалекте.
У језичким граничним областима се може упознатипутни знакови на француском језику и споменути назив локалитета на холандском. Ово је због чињенице да многи градови имају два облика. Дакле, ако планирате да одете на Монс са фламанске територије, онда идете у Берген, Лијеж - Луик, Намур - Намен и тако даље. И обрнуто. Да ли желите да посетите Мехелен? Онда знајте: француско име овог града звучи као Малин, Берн - Фурн, Иепер - Ипрес. Остаје нејасно зашто државни органи не могу ријешити ову комичну и истовремено тужну ситуацију постављањем двојезичних путних знакова.
Карактеристике
Што се тиче фонетике, фламанска је другачијаса холандског језика постоји низ карактеристика у изговору (на примјер, потпуно одсуство чврстог напада). За граматику карактеристично је да доследно раздваја три генера уз помоћ личних заменица. Такође, знак фламанског језика је обиље галискизама.
Дијалекти
Постоје четири варијанте фламског језика:
• Брабантски дијалекти;
• Исток Флемисх;
• Западни фламански;
• Лимбургер.
Дијалекти задњих две групе су тренутно најчешће коришћени у свакодневном говору међу становништвом у земљи и имају највећи број разлика од стандардног холандског.
У Белгији, Лимбург се и даље разматрадијалект. Од 1997. године у Холандији званично је призната као независни језик, холандски и фламански. Где говоре Лимбурски дијалекти? Ово је, пре свега, југоисточна територија Холандије, као и сјевероисточни дио Белгије.
Западне фламске дијалекти се користестановништво које живи на западу Фландрије. Широка дистрибуција ове групе објашњава покрет локалних писаца друге половине КСИКС века, који су се активно супротстављали увођењу стандардног холандског језика.
Одмор Фламанске заједнице
Ова прослава пада 11. јула. Током 1302. године, између фламанских и француских витезова одржана је позната битка Куртреја. Ова посљедица је угрозила територију Фландрије и њен језик. Фламанци су се смело подигли да би бранили своју матичну земљу организујући милицију укрштених и стријелаца. Фландерс је освојио неку квалификовану победу у овој битци.
До сада је у савременој Белгији обележенопразник удружене фламанске заједнице. На овај дан су костимиране параде и позоришне представе дизајниране да грађане подсјећају на цену независности и њихових храбрих предака који су се борили за то.